Prevod od "ho delle cose" do Srpski


Kako koristiti "ho delle cose" u rečenicama:

Papà, vorrei ascoltarti ancora ma ho delle cose da fare.
Tata, da znaš da bih zbilja rado još slušala tu prièu. Ali moram iæi... Nešto obaviti.
Ho delle cose da aggiungere agli effetti di Carla Town.
Moram ovo da dodam stvarima Carle Towns.
Ma anch'io ho delle cose strane.
Ali i ja imam takve èudne stvari.
Ho delle cose da fare prima di partire.
Ima stvari koje treba da obavim pre nego sto krenem.
Farò tardi, ho delle cose da sistemare.
Doèiæu malo kasnije, u redu? Moram da uradim neke stvari.
Ho delle cose in sospeso da sistemare.
Ja æu sam završiti neke poslove.
No... stasera no, ho delle cose da fare.
Ne, mali, ne veèeras. Imam neke stvari za srediti.
Ho delle cose da fare oggi.
Vidi... Imam nešto da obavim danas.
Ora ho delle cose di cui occuparmi.
Imam neka posla ovde, brini se za njih.
Ho delle cose da fare, delle persone da uccidere.
Имам ствари да одрадим, људе да убијем.
Bene, ho delle cose da dirti, ma mi devi promettere che non ti arrabbierai.
Ima nešto, što ti želim reæi, ali moraš mi obeæati da neæeš poludjeti.
Ora, se non ti dispiace, ho delle cose importanti da fare.
Sada, ako možeš, moram da obavim ozbiljne pripreme.
Ho delle cose fantastiche per voi.
Како то мислиш? Имам одличну робу!
Ho delle cose da finire, ma vi raggiungero' presto.
Moram da dovršim neke stvari, ali stiæi æu vas.
Ho delle cose da dire loro.
Ima par stvari koje treba da im kažem.
Ho delle cose da fare come damigella d'onore prima che Blair e Louis se ne vadano, ma spero davvero che possiamo parlare dopo.
Imam toliko toga da odradim pre nego što Bler i Luj krenu. Ali se nadam da æemo kasnije da poprièamo.
Beh, ho delle cose da fare quindi passa una bella serata, ok?
Moram krenuti dalje pa ti želim ugodnu noæ.
Ho delle cose da fare qui.
Moram ovde da završim neke stvari.
E gia', vorrei tanto, ma ho delle cose di cui occuparmi.
Rado bih pošao, ali moram nešto obaviti.
Vorrei sedermi a parlare come in un film di James Bond ma mi annoio facilmente e ho delle cose da fare.
Voleo bih da lepo sednem i objasnim ti sve kao u jebenom filmu sa Džejms Bondom, ali mi brzo postane dosadno, a imam i drugih obaveza.
Ho delle cose da curare, un memoriale da organizzare.
Imam dosta stvari da uradim. Sahranu da organizujem.
Senti, ho delle cose da fare.
Vidi, nekako imam nešto da radim.
Ho delle cose da fare e non e' il caso che ci sia anche tu.
Da, treba da uradim neke stvari, ne želim da budem ovde.
Vado, ho delle cose da fare.
Idem ja. Imam posla. -Vidimo se, Brusi.
Ciao, Alice, io sono te e, insomma, ho delle cose molto importanti da dirti.
Zdravo Alice. Ja sam ti i imam nešto vrlo važno da ti kažem.
"Ho delle persone che amo profondamente, ho delle cose che voglio fare nella vita."
Imam ljude koje mnogo volim. Ima stvari koje želim da uradim sa svojim životom.
No, ho delle cose da fare.
Ne, moram da završim neke stvari.
Non posso, ho delle cose da fare.
Ne mogu, moram da radim nešto.
Adesso, se volete scusarmi ho delle cose da fare.
I to žestoko ako treba. Izvinite me, èeka me posao.
Io... ho delle cose da dirvi e credo che non ve ne piacerà neanche una.
Imam stvari da ti kažem... i mislim da neće uživati bilo.
Beh, allora sarà meglio darsi una mossa, ho delle cose da fare, devo trovare dei soldi.
Onda bolje da palim, doco. Sranja da pozavršavam. Da naðem novac.
Anzi... ho delle cose da fare anche adesso.
Trebao bih i sad nešto da radim.
Voglio dire, ho delle cose in fondo al frigo che sono là da anni, giusto?
Mislim, imam stvari u pozadini frižidera koje tamo stoje godinama, u redu?
0.80004811286926s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?